Page 118 : อา ชีวิตแมวช่างวิเศษนัก
posted on 12 Apr 2012 23:09 by kyubiz in Translation
นึกอยากแปลเพลงแมวค่ะ【蛇足×ふぁねる】嗚呼、素晴らしきニャン生【歌ってみた】
อา ชีวิตแมวช่างวิเศษนัก
ต้นฉบับ http://www.nicovideo.jp/watch/sm14990051
ร้องโดย Dasoku & Faneru
ภาพโดย พี่ชาย Kii
อนิเมและใส่สีโดย Irori
คุณหนูผู้น่ารัก
ขนสีขาวล้วนสวยจังนะครับ
ในคืนที่พระจันทร์งามเช่นนี้
ไปเที่ยวกับผมหน่อยมั้ยครับ
ชีวิตแมวมีแค่หนเดียว
ต้องใช้ชีวิตอย่างสนุกถึงจะคุ้มนะครับ
ปลอกคอที่ผูกมัดคุณไว้
ผมจะช่วยกัดให้ขาดเอง
กลางแจ้งช่างยอดเยี่ยม เมี้ยว เมี้ยว เมี้ยว♪
ขโมยปลาแล้วก็ไล่นกพิราบ
ตอนกลางวันก็แอบหลบคนที่กำลังทำงาน
แล้วขึ้นไปหลับ ๆ ตื่น ๆ อยู่บนหลังคา
(อือ~ หน้าอก...)
คุณเองก็มาเป็นอิสระ เมี้ยว เมี้ยว เมี้ยว♪
จะแนะนำเพื่อนดี ๆ ให้นะครับ
เอาล่ะ เปิดหน้าต่างบานนั้น
แล้วกระโดดออกมาเลยครับ!
คุณแมวจรจัดผู้เอาแต่ใจ
มีแต่ดวงตาที่ส่องประกายในความมืด
คารมดีจังนะคะ
แต่ฉันไม่ใช่ผู้หญิงโง่ๆ นะ
ชีวิตแมวมีแค่หนเดียว
เพราะอย่างนั้นถึงได้มีคนรับเลี้ยงไง
ค่าของปลอกคอแบรนด์เนม
อย่างคุณจะเข้าใจหรือเปล่า?
ฉันน่ะสง่างามนะ เมี้ยว เมี้ยว เมี้ยว♪
อาหารอร่อย ๆ กับเตียงนุ่ม ๆ
ถึงจะไม่ถูกกับน้ำนิดหน่อย
แต่ก็อาบน้ำทุกวันนะ
ซึ่งพอเทียบกับคุณ เมี้ยว เมี้ยว เมี้ยว♪
คุณมีใครคอยปกป้องมั้ย?
พรุ่งนี้อาจจะถูกรถชนก็ได้
ใครจะรู้!
ตรงที่ใจแข็งแบบนั้นก็เยี่ยมครับ
ทำให้ยิ่งชอบคุณมากขึ้นไปอีก
แหม ปากตรงกับใจดีนะ แต่วิธีการแบบนั้น
ฉันไม่หวั่นไหวหรอกนะ
ความฝันของผมคือ เมี้ยว เมี้ยว เมี้ยว♪
สักวันจะได้ออกไปจากเมืองนี้
ไปเที่ยวประเทศทางเหนือที่ห่างไกล
แล้วได้ดูออโรร่าด้วยตาคู่นี้
ณ ที่ตรงนั้น หากมีคุณ เมี้ยว เมี้ยว เมี้ยว♪
อยู่ด้วยก็คงจะดีไม่น้อย
แต่มันคงไม่มีทางเป็นจริง...
วิถีชีวิต เมี้ยว เมี้ยว เมี้ยว♪
ไม่ได้เปลี่ยนกันง่าย ๆ นะ
แล้วยังเด็กคนที่เลี้ยงฉัน
ฉันทิ้งเขาไว้คนเดียวไม่ได้หรอก
ยังคุยไม่จบ เมี้ยว เมี้ยว เมี้ยว♪
อ้าว จะไปแล้วเหรอ? นี่ เดี๋ยวก่อน!
พรุ่งนี้จะมาที่นี่อีกก็ได้นะ
ฉันจะรอ...
ท่อน "เมี้ยว เมี้ยว เมี้ยว♪" เนี่ย Critical Hit ชัด ๆ
คอมเมนต์จากคนอัพ (ดะโซคุซัง)
เรื่องราวเกิดขึ้นในร้านเนื้อย่างแห่งหนึ่ง
ดะโซคุ "โมกะอะน่ารักน้า~"
ฟาเนรุ "หา แมวบ้านฉันน่ารักกว่าอีก (หัวเราะ)"
ดะโซคุ "หาาาา!?"
ฟาเนรุ "อ๋าาาาา!!?"
จึงกลายเป็นเหตุให้ตกลงทำผลงานร่วมกัน ขอโทษนะครับที่มีแต่ตัวผู้
อยากจะบอกว่ามีแต่ตัวผู้ก็ดีนะ 555
ฟาเนรุซังพยายามร้องเสียงผู้หญิง ขำดี
ส่วนดะโซคุซังเสียงเพราะเว่อร์เหอะ ไม่ไหวแล้ว (>//<)
เวอร์ชั่นนี้เป็นเวอร์ชั่นขำ ๆ
แล้วก็มีอีกเวอร์ชั่นนึง น่ารัก ๆ เหมือนดูหนังเกาหลี
【 SinSykaiJin x Rishe 】嗚呼、素晴らしきニャン生【歌ってみた】
เสียงชินฉะไคจินซังหล่อมาก เสียงริเชซังก็เพราะมาก
สองคนนี้มาร้องด้วยกันแล้ว จิ้นหนังเกาหลีได้เลยนะเนี่ย 55
สวัสดีปีใหม่ไทย สุขสันต์วันสงกรานต์ค่ะ
อย่าไปสาดน้ำแมวจริง ๆ เข้าล่ะ 555
Tags: nico, vocaloid, แปล, แมว2 Comments

